Opereta “Zeliska, la esclava” vuelve a ponerse en escena casi un siglo después

La historia musical de Bolivia recupera una de sus figuras más extraordinarias en la temporada que comienza esta noche y se prolongará hasta el domingo, en el Teatro Municipal. Se trata del estreno de “Zeliska, la esclava” opereta, cuya autora es Hercilia Fernández de Mujía, considerada la primera mujer boliviana en componer una obra de este género.. A casi 100 años de su fallecimiento, su producción musical emerge del silencio para ocupar el lugar que le corresponde en el patrimonio cultural boliviano.. RESCATE DE UNA OBRA OLVIDADA. El director de la Orquesta Sinfónica Nacional, maestro Daniel Montes, explicó en entrevista con EL DIARIO que el hallazgo y recuperación de “Zeliska, la esclava” es fruto de un trabajo exhaustivo de investigación realizado por los maestros Mariana Alandia Navajas y Javier Parrado Moscoso, quienes localizaron el material original y se dieron a la tarea de desarrollar la partitura para orquesta, corregir inconsistencias y reconstruir secciones perdidas en un proceso que Montes definió como una verdadera “arqueología musical”.. La partitura, compuesta originalmente en 1884, permaneció prácticamente inaccesible durante décadas hasta que el reciente trabajo de edición y revisión permitió su relectura y su preparación para la escena contemporánea.. Montes subrayó que el montaje de “Zeliska, la esclava” se convirtió en uno de los trabajos más difíciles para todo el equipo artístico involucrado: director de escena, director actoral, músicos y directores de coro. No existía registro sonoro alguno, ni referencias de puestas en escena anteriores; solo se contaba con la escritura musical y la nueva edición preparada por Alandia y Parrado.. La dificultad principal radicó en reconstruir, desde la experiencia y la formación musical actuales, el universo sonoro y teatral de 1884, año en que fue compuesta la obra. Para los intérpretes, se trató de una creación prácticamente nueva: una partitura desconocida, sin tradición interpretativa, que exigió decisiones estilísticas, rítmicas y dramáticas cuidadosas para aproximarse al espíritu original de la compositora.. “Zeliska, la esclava” fue concebida originalmente para una orquesta de cámara y tres solistas, siguiendo el formato reducido típico de muchas operetas del siglo XIX. Sin embargo, para esta presentación se optó por expandir considerablemente los recursos humanos y musicales, transformando la propuesta en un espectáculo de gran formato.. El montaje actual reúne aproximadamente a 130 artistas en escena. La orquesta está conformada por 45 músicos, a los que se suma un coro de 80 integrantes resultado de la unión de tres agrupaciones: el Coro Juvenil del Conservatorio Plurinacional de Música, el Coro Orfeón (voces masculinas) y el Coro María Jesús (coro de niños). A ellos se añade el ballet de la maestra Mónica Camacho, con un grupo de 15 bailarines que aporta el componente coreográfico y visual, enriqueciendo así la dimensión teatral de la opereta.. IMPORTANCIA HISTÓRICA. Para el maestro Montes, la obra posee dos factores “sumamente importantes”. En primer lugar, desde el punto de vista musical, se trata de una partitura inspirada en el canto italiano, con marcados matices europeos del siglo XIX, lo que la vincula a la tradición lírica de la época, tanto en su tratamiento vocal como en su lenguaje armónico y melódico.. En segundo lugar, y no menos relevante, el estreno de “Zeliska, la esclava” en el país constituye un hecho histórico: es la primera vez que esta opereta se presenta en Bolivia, pese a haber sido compuesta por una ciudadana potosina en 1884. Este rescate permite reconocerla como la primera opereta dramática boliviana y reubicar a Hercilia Fernández de Mujía en el lugar que le corresponde dentro de la historia de la música nacional.. LA COMPOSITORA Y SU LEGADO. La soprano boliviana Katya Escalera destaca que Hercilia Fernández de Mujía nació en Potosí en 1860 y se formó musicalmente en la Capilla Musical de Sucre, institución que hoy está bajo la dirección de Gabriel Campos, sobrino de la compositora, lo que añade un componente familiar y generacional al rescate de la obra.. OPERETA PARA EL PUEBLO. La propia naturaleza del género sitúa a la obra en un terreno cercano al público. Escalera explicó que la opereta es una forma musical y teatral orientada al pueblo, que combina partes cantadas con secciones habladas. Esta alternancia, sumada a una trama generalmente simple y directa, facilita la comprensión de la historia por parte de la audiencia.. En “Zeliska, la esclava”, la presencia de diálogos y monólogos hablados permite desarrollar con claridad la psicología de los personajes y la progresión dramática; las escenas cantadas, por su parte, subrayan momentos de tensión, emoción o conflicto. Esta combinación acerca el lenguaje lírico a un registro más accesible, sin renunciar a la complejidad musical heredada del canto italiano.. LA TRAMA DE “ZELISKA”. Escalera, quien es la voz principal, dijo que Zeliska es una mujer turca, hija de un sultán, que se enamora del Conde Roger de Entenza, un noble cristiano.. La historia se desarrolla en el contexto del enfrentamiento entre moros y cristianos, lo que convierte ese amor en una unión imposible y marcada por la tensión entre la lealtad al propio pueblo y la pasión personal.. La aparición de un tercer personaje, Halia, joven e inocente, introduce el eje del triángulo amoroso. Zeliska pertenece al bando moro, mientras que el Conde representa a los cristianos; cuando estos últimos resultan victoriosos, Zeliska decide seguir al Conde y convertirse en su esclava, renunciando a su mundo de origen en nombre del amor.. La acción se sitúa en el castillo del Conde, donde Zeliska vive desde hace un año con investidura de noble, alimentando la esperanza de convertirse en su esposa legítima.. Sin embargo, la llegada de Halia altera ese equilibrio precario: el Conde se enamora de la joven y le pide matrimonio, desatando en Zeliska una mezcla de celos, desengaño y locura.. Al enterarse del compromiso, Zeliska trama el asesinato del Conde, pero no logra consumar su propósito. Finalmente, en un giro dramático que subraya su dignidad y su ruptura con la esclavitud emocional y social, decide pedir su libertad. Esa resolución final otorga a la protagonista una dimensión trágica y, al mismo tiempo, reivindicativa, propia de las grandes heroínas del teatro musical del siglo XIX.. Con el estreno de “Zeliska, la esclava”, Bolivia no solo presencia el renacimiento de una obra largamente silenciada, sino que reescribe un capítulo olvidado de su historia musical, devolviendo a Hercilia Fernández de Mujía el lugar que le corresponde entre los pioneros de la lírica nacional.. LA CANTANTE LÍRICA, KATYA ESCALERA, PROTAGONISTA DE LA OPERETA.. FOTO: OSN. La entrada Opereta “Zeliska, la esclava” vuelve a ponerse en escena casi un siglo después se publicó primero en El Diario – Bolivia.

 

La historia musical de Bolivia recupera una de sus figuras más extraordinarias en la temporada que comienza esta noche y se prolongará hasta el domingo, en el Teatro Municipal. Se trata del estreno de “Zeliska, la esclava” opereta, cuya autora es Hercilia Fernández de Mujía, considerada la primera mujer boliviana en componer una obra de La entrada Opereta “Zeliska, la esclava” vuelve a ponerse en escena casi un siglo después se publicó primero en El Diario – Bolivia.

  

La historia musical de Bolivia recupera una de sus figuras más extraordinarias en la temporada que comienza esta noche y se prolongará hasta el domingo, en el Teatro Municipal. Se trata del estreno de “Zeliska, la esclava” opereta, cuya autora es Hercilia Fernández de Mujía, considerada la primera mujer boliviana en componer una obra de este género.. A casi 100 años de su fallecimiento, su producción musical emerge del silencio para ocupar el lugar que le corresponde en el patrimonio cultural boliviano.. RESCATE DE UNA OBRA OLVIDADA. El director de la Orquesta Sinfónica Nacional, maestro Daniel Montes, explicó en entrevista con EL DIARIO que el hallazgo y recuperación de “Zeliska, la esclava” es fruto de un trabajo exhaustivo de investigación realizado por los maestros Mariana Alandia Navajas y Javier Parrado Moscoso, quienes localizaron el material original y se dieron a la tarea de desarrollar la partitura para orquesta, corregir inconsistencias y reconstruir secciones perdidas en un proceso que Montes definió como una verdadera “arqueología musical”.. La partitura, compuesta originalmente en 1884, permaneció prácticamente inaccesible durante décadas hasta que el reciente trabajo de edición y revisión permitió su relectura y su preparación para la escena contemporánea.. Montes subrayó que el montaje de “Zeliska, la esclava” se convirtió en uno de los trabajos más difíciles para todo el equipo artístico involucrado: director de escena, director actoral, músicos y directores de coro. No existía registro sonoro alguno, ni referencias de puestas en escena anteriores; solo se contaba con la escritura musical y la nueva edición preparada por Alandia y Parrado.. La dificultad principal radicó en reconstruir, desde la experiencia y la formación musical actuales, el universo sonoro y teatral de 1884, año en que fue compuesta la obra. Para los intérpretes, se trató de una creación prácticamente nueva: una partitura desconocida, sin tradición interpretativa, que exigió decisiones estilísticas, rítmicas y dramáticas cuidadosas para aproximarse al espíritu original de la compositora.. “Zeliska, la esclava” fue concebida originalmente para una orquesta de cámara y tres solistas, siguiendo el formato reducido típico de muchas operetas del siglo XIX. Sin embargo, para esta presentación se optó por expandir considerablemente los recursos humanos y musicales, transformando la propuesta en un espectáculo de gran formato.. El montaje actual reúne aproximadamente a 130 artistas en escena. La orquesta está conformada por 45 músicos, a los que se suma un coro de 80 integrantes resultado de la unión de tres agrupaciones: el Coro Juvenil del Conservatorio Plurinacional de Música, el Coro Orfeón (voces masculinas) y el Coro María Jesús (coro de niños). A ellos se añade el ballet de la maestra Mónica Camacho, con un grupo de 15 bailarines que aporta el componente coreográfico y visual, enriqueciendo así la dimensión teatral de la opereta.. IMPORTANCIA HISTÓRICA. Para el maestro Montes, la obra posee dos factores “sumamente importantes”. En primer lugar, desde el punto de vista musical, se trata de una partitura inspirada en el canto italiano, con marcados matices europeos del siglo XIX, lo que la vincula a la tradición lírica de la época, tanto en su tratamiento vocal como en su lenguaje armónico y melódico.. En segundo lugar, y no menos relevante, el estreno de “Zeliska, la esclava” en el país constituye un hecho histórico: es la primera vez que esta opereta se presenta en Bolivia, pese a haber sido compuesta por una ciudadana potosina en 1884. Este rescate permite reconocerla como la primera opereta dramática boliviana y reubicar a Hercilia Fernández de Mujía en el lugar que le corresponde dentro de la historia de la música nacional.. LA COMPOSITORA Y SU LEGADO. La soprano boliviana Katya Escalera destaca que Hercilia Fernández de Mujía nació en Potosí en 1860 y se formó musicalmente en la Capilla Musical de Sucre, institución que hoy está bajo la dirección de Gabriel Campos, sobrino de la compositora, lo que añade un componente familiar y generacional al rescate de la obra.. OPERETA PARA EL PUEBLO. La propia naturaleza del género sitúa a la obra en un terreno cercano al público. Escalera explicó que la opereta es una forma musical y teatral orientada al pueblo, que combina partes cantadas con secciones habladas. Esta alternancia, sumada a una trama generalmente simple y directa, facilita la comprensión de la historia por parte de la audiencia.. En “Zeliska, la esclava”, la presencia de diálogos y monólogos hablados permite desarrollar con claridad la psicología de los personajes y la progresión dramática; las escenas cantadas, por su parte, subrayan momentos de tensión, emoción o conflicto. Esta combinación acerca el lenguaje lírico a un registro más accesible, sin renunciar a la complejidad musical heredada del canto italiano.. LA TRAMA DE “ZELISKA”. Escalera, quien es la voz principal, dijo que Zeliska es una mujer turca, hija de un sultán, que se enamora del Conde Roger de Entenza, un noble cristiano.. La historia se desarrolla en el contexto del enfrentamiento entre moros y cristianos, lo que convierte ese amor en una unión imposible y marcada por la tensión entre la lealtad al propio pueblo y la pasión personal.. La aparición de un tercer personaje, Halia, joven e inocente, introduce el eje del triángulo amoroso. Zeliska pertenece al bando moro, mientras que el Conde representa a los cristianos; cuando estos últimos resultan victoriosos, Zeliska decide seguir al Conde y convertirse en su esclava, renunciando a su mundo de origen en nombre del amor.. La acción se sitúa en el castillo del Conde, donde Zeliska vive desde hace un año con investidura de noble, alimentando la esperanza de convertirse en su esposa legítima.. Sin embargo, la llegada de Halia altera ese equilibrio precario: el Conde se enamora de la joven y le pide matrimonio, desatando en Zeliska una mezcla de celos, desengaño y locura.. Al enterarse del compromiso, Zeliska trama el asesinato del Conde, pero no logra consumar su propósito. Finalmente, en un giro dramático que subraya su dignidad y su ruptura con la esclavitud emocional y social, decide pedir su libertad. Esa resolución final otorga a la protagonista una dimensión trágica y, al mismo tiempo, reivindicativa, propia de las grandes heroínas del teatro musical del siglo XIX.. Con el estreno de “Zeliska, la esclava”, Bolivia no solo presencia el renacimiento de una obra largamente silenciada, sino que reescribe un capítulo olvidado de su historia musical, devolviendo a Hercilia Fernández de Mujía el lugar que le corresponde entre los pioneros de la lírica nacional.. LA CANTANTE LÍRICA, KATYA ESCALERA, PROTAGONISTA DE LA OPERETA.. FOTO: OSN. La entrada Opereta “Zeliska, la esclava” vuelve a ponerse en escena casi un siglo después se publicó primero en El Diario – Bolivia.

 Cultural archivos – El Diario – Bolivia

De interés similar

  • Horóscopo WM

  • Lacho capitanea el álbum más ambicioso del género urbano

  • “Apambichao”, manifiesto caribeño de Manuel Turizo y Maluma

  • Mesolongi exhibe la obra de Delacroix que inspiró la independencia griega